scaredy dog

na ezt muszáj elmesélnem, kár hogy nem filmeztem le!
ma este szórakozunk a családdal

mi bent voltunk a szobában, ki-ki végezte a saját dolgát (számítógép, tv) s anyu kért, hogy menjünk vacsorázni. közben apu felfigyelt hogy nagyon ugat a kutya kinn a konyhában. rá se bagóztunk előszór s még hagytuk anyut várjon, majd meglátjuk, nem lehet semmi komoly. hát kimegyünk a konyhába te, s szegény kutya úgy reszket s közelíti a tálját de fél tőle - úgy el kezdtünk röhögni! gondolkozom mi lehet, valami bogár lenne a tányér alatt? (sose voltak bogaraink, de más mi ijesztette volna meg?) de szegény úgy reszketett akart venni az ételből s ugrott el a táltól! s vett el egy-egy darab kutyakaját na s öcsi mondja hogy van ott valami fehér mint a rágógumi, vegyük ki, attól fél, nagyon megsajnálta Borkát. mi apámmal meg röhögtünk, szakadtunk meg. s hát odamegyek, elveszem a fehér valamit...

s hát egy darab fokhagyma!! s beleharapott szegény!!! úgy reszketett s ugrott el a tányértól, alig mert enni belőle. óriásit röhögtünk, öcsi haragudt hogy röhögünk rajta, anyu is. kimostam a tálat, kivettem a kaját s sokat nyugtatgattam. sokat szaglászta a tálat miután kimostam, de elfogadta. Szegény azt hitte valami megtámadta belőle!!! úgy került a kajája közé a fokhagyma, hogy kitettünk neki egy darabot a töltött bárányból :P

thanklist



Donna Summer - I feel love

well hello there. :) days and months pass by, life's good, different every day.

I've got a cold. my brother's the one to blame, and maybe dad and people at work, everyone who used to have a cold and gave it to me. I keep sneezing and my nose is runny. not nice.
I've got an interesting, maybe annoying idea: I'll write a list about things that felt good in the past few days, things I'm thankful for. and I just came up with a name for it, too: thanklist
  • early music practice was very nice today, quite a challenge to play those songs, but when it all comes together after more or less work, it's beautiful
  • I met up with Eszter, I don't see her often enough and there are always things that we can't talk through well enough
  • I printed photos from last year to remember things and put them in an album, it feels really nice seeing past moments
  • I didn't sneeze once and I didn't need to blow my nose for more than an hour and a half while the film lasted (the one we watched with Eszter) - it probably caught all my attention. it was nice realising afterwards that I had a runny-nose-free hour and a half :) my heart is light with happiness.
  • when I got home I spoke with mum and dad, my brother gave me a few hugs, too, they're over with the cold and - dad had been shopping and he bought Tofiffee, Heidi chocolate and After eight and oranges and tasty water! and I made myself some tea, too.
and of course the list can go on, it's very very long. it's not for saying I'm very lucky. but... I'm sharing my little joys and I'm encouraging everyone to enjoy such things and notice the value of these little things :) you can write similar things in comments.

amiért hálás vagyok



Donna Summer - I feel love

hát sziasztok. :) telnek a napok, hónapok, szép az élet, változatos. meghűltem. csak az öcsém a hibás, meg talán apám s a munkatársak, mindenki aki meg volt hűlve s akitől elkaptam. sokat tüsszentek s folyik az orrom értitek-e. kellemetlen.
érdekes, tán idegesítő ötletem támadt: listát írok arról, ami jól esett az elmúlt napokban, amiért hálás vagyok.
  • nagyon szép volt ma a régizene próba, igazi kihívás azokat az műveket eljátszani, de amikor összeáll, sok-kis munka után, az gyönyörű
  • találkoztam Eszterrel, nem találkozom vele eléggé gyakran és mindig marad dolog, amit nem sikerül rendesen megbeszélni
  • kinyomtattam képeket az elmúlt évből emléknek és beletettem egy albumba, nagyon jól esik látni elmúlt pillanatokat
  • egyszer sem tüsszentettem és nem kellett orrot fújnom több mint másfél óráig, míg a film tartott (amit Eszterrel néztünk meg) - valószínű annyira lekötötte a figyelmem. jó volt utána rájönni, hogy volt egy szortyogásmentes másfél órám :) szívem repdes az örömtől.
  • mikor hazaértem, beszéltem egyet anyuval meg apuval, öcsi is megölelgetett, ők már kigyógyultak a hűlésből és - apu volt vásárolni és vett Tofiffee-t, Heidi csokit es After eight-et meg narancsot es finom vizet! főztem magamnak teát is.
és persze a lista folytatódhat, nagyon nagyon hosszú. ezek nem azért hogy dicsekedjek milyen jó nekem. hanem... megosztom kis örömeimet és biztatok mindenkit, hogy ilyesmiben lelje örömét és vegye észre ezeknek a pici dolgoknak az értékét :) akár hozzászólásban írhattok ti is hasonlót.

Through the air

http://www.myspace.com/ceilidhjoandthe

as I say the words, meaning fades away
as I say the words, meaning fades away
so I hum alone gently in the tune
sing a poem from the sun to the moon
you are, I am
you are, I am

well I'm tired of situations, how to wear my hair
judgements and false conceptions
change is rolling
through the air
through the air

there are futures in the pictures rolling through my mind
there are meanings and coincidences
it'll be fine
it'll be fine
you are, I am
you are, I am

van a "blabla"-nak magyar megfelelője?

mindenkinek eljön időnként az az időszak, amikor mindent elcsesz. legalábbis az idejét.

totál zombi vagyok, észre se veszem hogy telnek a napok, beszélnek velem az emberek. valami robotként reagálok, válaszolok, csinálom amit kell. tán lassanként kifogy belőlem is a lelkesedés?

fogjuk rá, hogy azért vagyok agyilag zokni, mert sok filmet néztem a hétvégén.
fogjuk rá az időre.
fogjuk rá a bizonytalanság-érzetre, ami a legnagyobb biztonságban is mindig ott van a háttérben.
ki nem állhatom a félelmet. nagyon ritkán jön elő, de akkor erős ugye, mert van. aztán bújkál megint.

nem divat a boldogság
ha valaki elmondja, hogy minden olyan jól kijön és egészséges és nem fáj a foga se a feje és van szabadideje és van családja és szerelme - az egyenesen unalmas. jön, hogy azt mondd: sakkó mi?
szerintem.

de az se áll jól, ha valaki siránkozik.
tehát mi az elvárt típus-viselkedés, ami normális? szociológus kellett volna legyek. vagy ki az aki ilyen kérdésekkel foglalkozik? valami kutató fajta. óh de minek is válaszolni bármilyen kérdésre? szerintem a kérdések nem azért vannak hogy helyesen válaszoljunk. hanem kitaláljunk valamit, ami jól hangzik és elképzelhető. egy szép mese :)

hehe.

they're building a wall








Na ez a blog valóban inkább a semmihez közelített az utóbbi időben.

Rámjött és elmondok valamit, ami eléggé elszomorított. Mióta hazaérkeztem külföldről, a házunk mögött és körül megjelent egy kerítés. El nem mondhatom, mennyire rosszul esik. Az utóbbi időben ebben a városban az emberek megbolondultak és mindent!!! elkerítenek. Kétségbe vagyok esve belül, de nem nagyon mutatom ki, me' hát bolondnak néznének. De ezek a kerítések elveszik a szabadságomat. Annyira jól esett tudni, hogy mehetek amerre jól esik, bármelyik ház fele a tömbház háta mögött, átgyalogolhatok a másik utcába a fák és növények között, igazán szép helynek számított ez a része Bukarestnek. De most jobban hasonlít egy börtönhöz, mint egy lakónegyedhez.

Mindig azt mondogatom, milyen jó volt kiskoromban, mert annyit bújócskáztunk, ismertem az utcának minden zugát, tudtam hogy bújjak el a kocsik mögé - most úgy parkolnak, hogy járda nincs, még a kocsik között elmenni sincs hely; tudtam melyik lépcsőházban hova lehet elbújni - azok most majdnem mind zárva, aztán régen tudtam a kódokat is egyesekhez, de akárhogy, most nem mernék bemenni egyikbe sem. Nagyon idegen, harapós hangulata van mindennek, pedig nincsenek már kóbor kutyák az utcánkban. Nem is tudnának itt élni, úgy el van barikádozva minden ház, csak a macskák tudnak valamennyire átmászni a kerítések alatt. Leginkább pedig azt élveztem bújócskázás közben, hogy elmentem egyik épület mögé és ott úgy végig tudtam menni a blokkok mögött, hogy néha körbejártam az összeset, az utca másik végén átmentem és visszaosontam túloldalon mikor már azt se tudták hol keressenek. Csodálatos volt. De most minden, de minden ház el van kerítve, a kapuk le vannak lakatolva. A gyerek, ha át is tudna mászni, nem mer, mert "vaddisznók" laknak minden házban (így hívom a rosszindulatú szomszédokat) és rádkiábálnak és a hideg kiráz ha arra méssz. El se mondom hány rossz, nagyon rossz élményben volt része szegény öcsémnek, meg anyunak. Szörnyű látni mennyi gonoszság lakik egyesekben, hogy képesek bárkihez "odaharapni", aki házuk tájékán jár. És sajnos ilyenkor az első reakcióm nagyon agresszív, de visszatartom magam, hisz nem vagyok vadember. De ők biztos nem úgy viselkednek, mint civilizált, felnőtt emberek, ezt tényleg nem mondhatnám. Ráadásul ezek nem is magán házak, csak tömbházak, nem kéne el legyenek kerítve!!! Teljesen szabad bárkinek járkálni ezek a házak között és körül, közös terület. De az emberek falakat építettek maguk köré és kizárják az életet és csak csend legyen és ne mozduljon semmi...


they're building a wall






Păi blogul ăsta arată mai mult a nimic în ultima vreme.

Îmi vine să scriu despre ceva ce m-a întristat destul de mult. De când m-am întors din străinătate a apărut un gard în spatele şi în jurul casei noastre. Nici nu pot spune cât de rău mă simt din cauza acestuia. În ultima vreme oamenii din oraşul ăsta au înnebunit şi îngrădesc tot!!! Înăuntru sunt exasperată, dar nu prea arăt că oamenii m-ar crede nebună. Dar gardurile astea îmi iau libertatea. Îmi plăcea aşa de mult să ştiu că pot să merg în orice direcţie îmi place, spre orice clădire din spatele blocului, pot să merg pe jos până pe strada cealaltă printre copaci şi plante, partea asta a Bucureştiului era cu adevărat frumoasă. Dar acum seamănă mai mult cu o închisoare decât cu un cartier de reşedinţă.

Mereu spun ce bine era când eram mică, ne-am jucat aşa de mult de-a v-aţi ascunselea de cunoşteam fiecare părticică a străzii, ştiam cum să mă ascund după maşini – care acum sunt parcate acum de nici nu mai există trotuarul şi nici să treci printre maşini nu poţi; ştiam în care scară unde să mă ascund – acum mai toate sunt încuiate, apoi mai ştiam codurile demult la unele, dar oricum acum n-aş avea curajul să intru în niciuna. Totul are un sentiment aşa de străin şi de arţăgos, deşi nu mai sunt câini vagabonzi. Nici n-ar putea să trăiască aici, fiecare casă e aşa baricadată, doar pisicile mai pot să treacă cât de cât pe sub garduri. Iar cel mai mult îmi plăcea când jucam v-aţi ascunselea, că mă duceam după o clădire şi acolo puteam să tot merg până la sfârşitul străzii, acolo treceam şi mă întorceam în spatele blocurilor pe partea cealaltă, de ceilalţi nici nu mai ştiau unde să mă caute. Era superb. Dar acum fiecare casă e îngrădită, porţile au lacăte. Un copil, chiar de-ar putea să se caţăre, n-are curajul, că sunt „mistreţi” în fiecare casă (aşa-i numesc pe vecinii răuvoitori) şi ţipă la tine dacă te duci încolo. Mai bine nici nu vă spun câte experienţe neplăcute a avut săracul de frati-miu şi mama. E cumplit să vezi câtă răutate e în unii, că sunt capabili să „atace” pe oricine care trece în faţa casei lor. Şi din păcate prima mea reacţie e să devin foarte agresivă, dar mă controlez că doar nu sunt o sălbatică. Dar ei sigur nu se comportă ca nişte oameni civilizaţi, maturi, asta chiar n-aş putea zice. În plus astea nici nu sunt case private, ci blocuri, n-ar trebui să fie îngrădite!!! E liber să te plimbi între şi în jurul acestor clădiri, e teren comun. Dar oamenii au constuit ziduri în jurul lor şi se izolează de viaţă şi să fie doar linişte şi să nu mai mişte nimic...

healing

This little thing caught my eye and I feel the need to show it to you.

A cancer cell is a normal cell disconnected from its genetic memory, cut off from the wisdom of millions of years of evolutionary development. It doesn't cooperate in harmony with the rest of the body. It experiences itself as separate from the body, overpopulates, and consumes the organism which supports it. Cancer eventually kills itself by consuming its own environment. — Brian Patrick

I found it on The Big Picture.

what I say is... we are like cancer cells. because as long as we don't "cooperate in harmony" with nature, as long as we think of ourselves as "separate" from everything else... well you can see where we are going.

I hope we can connect to the wisdom that we are part of a bigger story, a bigger organism, and allow our environment to heal. Let's heal together...

Be the change you want to see in the world

(Mahatma Gandhi)

feel the depth of those words for a second...
let me explain a bit, the way I understand it:

how would you like the world to be? how would you change it? starting from simple, everyday things: I wish people washed their dishes after using them. I wish people didn't smoke so much. I wish streets were cleaner. I wish people were more smiling and positive. continue. start thinking about things you would change.

and when you think it through, with all your heart, what would be right in the world... be that thing. wash the dishes, don't smoke, keep clean, smile and think positive, and anything else, make it personal. be what you want the world to be, right now. and people will see that and be influenced. or even if they don't seem to notice, you will still have changed something for the better, you will feel content (and strong, and right).

also remember that you are (part of) the world.

es akkor

készítettem magamnak egy forró teát és mikor feljöttem gondoltam jól esne ezt valahogy így leírni...

ma este kicsit olyan érzésem volt, mintha lázam lenne, ezért úgy döntöttem igazán lefeküdhetek korán. valójában tegnap este is így voltam valahogy, 9től 10ig aludtam, de felkeltem, felöltöztem, és elmentünk buliba :) és teljesen elmúlt az a láz érzés, nagyon jól szórakoztam, ez egyszer táncoltunk is végre! s képzeld egy indiai fiúval táncoltam salsa-t! hahaha... nagyon szeretem ha forgatnak :) s hát ma is úgy elővett a láz érzés, hogy kicsit ráz a hideg de belül forrónak érzem magam, és 10kor lefeküdtem. nem aludtam valami jól, ha egyáltalán aludtam, ja! csak azért tudom, hogy valamennyit aludtam, mert azt álmodtam, hogy Roxi bekopog és megmondom neki hogy lehet kicsit beteg vagyok és be jól esne egy forró tea... és reméltem, hogy megesik rajtam a szíve, és valóban hozott nekem álmomban teát és volt kekszem is az asztalon. és éjfélkor felnéztem az órámra, és elgondolkoztam, hogy furcsa, hogy nem alszom... mert én általában úgy alszom, mint akit leütöttek. mondjuk az is igaz, hogy tegnap hajnali 6kor feküdtem le, mert ugye előre is vittük az órát és fél 6kor értünk haza a buliból - az is érdekes volt, hajnalban mind a 6an egyenest a konyhába mentünk, valamit inni megmi :) és persze utána egy órakor keltem fel. tehát érthető lehet, hogy nemigen akaródzik, hogy elaludjak. de általában nem akadály ha egykor kelek, hogy 10kor lefeküdjek. namindegy, éjfél után megint próbáltam aludni, nem tudom mennyire sikerült, de 2kor megint ránéztem az órára s úgy döntöttem, ez nem megy. mert közben énekeltem a fejemben, többek között az új népdalt, aminek a szövegét Bori elküldte pár órával korábban. kicsit felkeltem az ágyból, kinyitottam az ablakot, hátha egy kis friss levegő jót tesz s felnéztem a csillagokra. nagyon tetszenek a csillagok, hát rájuk mosolyogtam egyet.

és akkor rámkacsintott az ég
- láttam egy hulló csillagot :)



and then


made some hot tea and when I got back I thought it would feel good to write this down somehow like this...

this evening I had a bit a feeling like I had a fever, so I decided to go to bed early. actually yesterday I felt somewhat similar, I slept from 9 to 10, but I woke up, got dressed and we went to a party :) and the fever feeling disappeared, I had a great time, this time we even danced, finally! and I danced salsa with an Indian boy! hahaha... I really like it if somebody spins me around :) and today I was feeling like having a fever again, like some chills and hot on the inside, so I went to bed at 10. I didn't sleep that well, if I did at all. oh! I only know I slept a bit because I dreamt Roxi knocked on my door and I told her I was a bit ill and I'd love some hot tea... and I hoped she would feel sorry for me, and she really brought me tea in my dream and I also had biscuits on my table. so at midnight I looked at the time and I thought it's weird that I'm not sleeping... because I usually sleep like a baby. well it's true that yesterday I went to sleep at 6 in the morning, because we changed to daylight saving time and got home from the party at half to 6 – that was interesting, too, all 6 of us went straight to the kitchen in the morning to drink something and all :) of course afterwards I woke up at one o'clock. so it's understandable that I didn't really feel like sleeping. but it usually doesn't bother me if I wake up at one I can go to sleep at 10. anyway, after midnight I tried to sleep again, don't know how that went, but at 2 o'clock I looked at the time again and I decided it's not working. because I was also singing in my head, amongst others the new traditional song to which Bori sent me the lyrics few hours earlier. I got out of bed a bit, opened the window, thinking some fresh air might do me some good and I looked up at the stars. I like the stars a lot, so I smiled at them.

and then the sky winked at me – I saw a shooting star :)

şi atunci



mi-am făcut un ceai fierbinte şi când m-am întors m-am gândit c-ar fi bine să scriu asta cam aşa...

astă seară mă simţeam un pic de parcă aş fi avut febră, deci m-am decis să mă culc mai devreme. de fapt şi ieri seara eram cam aşa, am dormit de la 9 la 10, apoi m-am trezit, m-am îmbrăcat şi ne-am dus la o petrecere :) şi senzaţia de febră a trecut de tot, m-am distrat mult, de data asta am şi dansat, in sfârşit! şi imaginează-ţi c-am dansat salsa cu un băiat indian! hahaha... îmi place foarte mult dacă mă învârte cineva :) şi azi la fel m-a luat senzaţia asta de febră, am nişte frisoane dar înăuntru mă simt fierbinte, şi m-am culcat la 10. n-am dormit prea bine, dac-am dormit, de fapt ştiu c-am dormit doar fiindcă am visat că Roxi bate la uşă şi eu îi spun că poate sunt un pic bolnavă şi vai ce bine mi-ar face un ceai fierbinte... şi speram să i se facă milă de mine, şi într-adevăr mi-a adus un ceai în vis şi aveam şi nişte biscuiţi pe masă. la miezul nopţii m-am uitat la ceas şi m-am gândit că e cam ciudat că nu dorm... că de obicei dorm ca un buştean. dar sinceră să fiu, ieri m-am culcat la 6 dimineaţa, că ştii am dat ceasul înainte şi am ajuns acasă de la petrecere la 5 jumate, şi faza aia a fost interesantă, când în zori toţi 6 ne-am dus în bucătărie să bem ceva şi chestii :) şi desigur m-am trezit la unu, deci pot să înţeleg că nu prea mi-e chef să adorm. dar de obicei dacă mă trezesc la unu asta nu mă opreşte să mă culc la 10. oricum, după miezul nopţii am încercat iar s-adorm, nu ştiu cât mi-a reuşit, dar la 2 m-am uitat iar la ceas şi m-am decis că asta nu merge. fiindcă între timp mai şi cântam în cap, printre altele noul cântec popular al cărui text mi l-a trimis Bori în urmă cu câteva ore. m-am trezit un pic din pat, am deschis geamul, să iau nişte aer proaspăt şi m-am uitat la stele. îmi plac foarte mult stelele, le-am zâmbit un pic.

şi atunci cerul mi-a făcut cu ochiul - am văzut o stea căzătoare :)

both

I feel BOTH

that this is just one possibility AND that it's the only one

weak AND strong

that I want to give up AND that I want to fight

repulsed AND attracted

that we're all strangers AND that we can connect in amazing ways

uncertain AND confident


nothing is absolutely white or black

all is but a mixture of colours

a mixture of feelings and thoughts

some of them grow stronger while others fade

we can say it's our choice AND that it was meant to be



:)

birds





I've got a bunch of thoughts in my head, all at the same time. I love it. It's a bit annoying 'cause in order to express them, write them down, I need to take them one after the other. Can't express them at the same time.

Lately I go to sleep very late. Because I can afford to wake up late, cause if you didn't know, there's a strike at Universities in France. Here in Lorient there's been no movement for 2 weeks. Well there has, a few students have blocked all entrances to the buildings of the Uni, they even sleep there, it's like a real revolution. And they enjoy it. At first I was looking at them curious that they're so persistent, confident, when they want something, they believe in it and they start a revolution, they're not kidding. Like a month ago they started organizing big assemblies and voting about what they wanted to do. And demonstrations and all. It's a bit funny, because I heard that not many people went to those. But there are, as I said, a few students who take part very actively in this stuff. But the majority are having fun, they're like on a holiday, like me. Well I'm allowed to, cause I don't have any serious reason to go on a strike here, it's not my fight. Maybe I could support them, but if I look at it, this whole thing isn't helping me at all. I respect their goals, it doesn't bother me (yet) but in theory I came here to learn, not on holiday. But for now I'm very fine with it. Yet if they don't stop soon... let me just say I can't afford it to stay here in case the semester was prolonged. But I hope it won't be the case. By the way most of the foreign students are a bit laughing about the situation. Because it seems like the French just want to laze around! So you find out that some stereotypes are real, the French go on strikes often. That's the way they are, what can you do. Partly you can learn from it, look up to them, because they don't give up that easily, they're persistent. But after a while it's just funny. Especially if the government doesn't even notice. And anyway, they're exaggerating.

The other thing. Every day I put off the need to go to the supermarket. And even when I go, I buy the cheapest stuff, literally the cheapest bread, the cheapest apples. For example today I really wanted to buy (eat) some chocolate. But I said to myself, I've got enough food to cook tomorrow, I've got apples, I really don't need to go to the supermarket. I'll go on Monday anyway. And so I put off spending money. The fewer times I go to the temple of spending, the less I spend. And even when I'm there, I focus only on the things I need to buy. And I think about it a few times, whether I really need this...? Cause sometimes I get the feeling that I buy stuff that I don't really need. So I manage to go past the sweets shelf quite often, telling myself that I don't need this. Unfortunately when I go down into the kitchen here at home and I need to chew something, I regret very much that I didn't buy a bunch of junk food. Still I buy enough anyway.

I didn't want to write about the strike at all.
Neither about my financial situation.
It has nothing to do with this.
I wanted to write that when I'm up at night, I can hear a bunch of little birds.
They're singing.
And it feels very very good, I smile :)
And I thought, these little ones must be having quite a bit of fun, at least if I like to sing, I guess they do as well.
But I wonder why are they singing...?
And when do these birds sleep?
Hehehe... and there's a wide smile on my face :)

madarak



Csomó gondolat van a fejemben, egyszerre. S úgy élvezem. Kicsit idegesítő, hogy ahhoz, hogy kifejezzem, leírjam, egymás után kell vegyem. Nem lehet egyszerre.

Az utóbbi időben nagyon nagyon későn fekszem le. Nem egyébért, de sztrájk van Franciaországban az egyetemeken, ha nem tudtátok volna, szóval megengedhetem magamnak, hogy későn is keljek fel. Itt Lorientben két hete nincs mozgás. Azaz van, egy kis adag egyetemista nagyon kitartóan elzárta az egyetem épületeinek a bejáratát, ott alsznak, meg minden, olyan mint egy igazi forradalom. És nagyon élvezik. Eleinte kíváncsian néztem, hogy ezek az emberek mennyire kitartóak, magabiztosak, hogy ha valamit el akarnak érni, hisznek benne és nekiállnak és forradalmat csinálnak, nem vicc. Vagyis egy hónappal ezelőtt kezdtek nagy gyűléseket csinálni és szavazni, hogy mit akarnak tenni. És felvonulni meg minden. Kicsit röhejes, mert úgy hallottam hogy nem nagyon sokan mentek el a felvonulásra. De van mondom egy adag egyetemista aki nagyon aktívan részt vesz az egészben. De a többség szórakozik, vakációzik, akárcsak én. Nekem mondjuk szabad, nincs semmi komoly okom, amiért részt kéne vegyek a sztájkon vagymi, mert nem az én harcom. Lehet kitarthatnék mellettük megmi, de valójában nekem nem segít ez az egész, ha objektíven nézem. Tisztelem a céljaikat, nem zavar (egyelőre) de én elméletileg azért jöttem ide, hogy tanuljak, nem hogy vakációzzak. De perpillanat nagyon megfelel. Viszont ha nem fejezik be hamarosan... mondjam úgy, hogy nem engedhetem meg magamnak hogy itt maradjak, ha esetleg kitolódik a félév hossza. De remélem nem fog ez bekövetkezni. Amúgy a külföldi egyetemisták nagy része kicsit röhög az egészen. Mert úgy néz ki mintha a franciák csak lustulni akarnának! Szal ilyenkor kiderül hogy bizonyos sztereotípusok valósak, a franciák sokat sztrájkolnak. Ilyenek ők, mit csinálj. Részben tanulni lehet belőle, felnézni rájuk, mert nem hagyják magukat olyan könnyen, kitartóak. De azért egy idő után nagyon röhejes. Főleg hogy a kormány számba se veszi őket. S egyáltalán, túlzásba viszik.

Másik dolog. Minden nap halasztom azt, hogy boltba menjek. És ha elmegyek, a legolcsóbb dolgokat veszem, szó szerint a legolcsóbb kenyeret, a legolcsóbb almát. Például ma nagyon nagyon lett volna kedvem csokit (v)enni. De azt mondtam magamban, van amit főzzek holnap, van almám, igazán nincs szükségem boltba menni. Megyek majd úgyis hétfőn. S így elhalasztom a pénz költését. Minél ritkábban megyek a pénzköltés templomába, annál kevesebbet költök. És mikor ott vagyok, akkor is csak egyenest arra koncentrálok, amit meg kell vegyek. És párszor meggondolom, hogy biztos kell-e nekem ez a...? Me' néha az az érzésem, olyan cuccot veszek ami nem kell igazán. Tehát gyakran sikerül elmenni az édességes polc mellett és azt mondani magamnak, hogy ez nem kell nekem. Viszont sajnos mikor itthon lemegyek a konyhába és rágcsálhatnék vagyok, erőst megbánom hogy nem vettem csomó marhaságot. De azért veszek eleget.

Abszolút nem a sztrájkról akartam írni.
Sem az anyagi helyzetemről.
Semmi köze.
Hanem arról, hogy éjjel, mivel ébren vagyok, csomó madárkát hallok.
Énekelnek.
Nagyon, nagyon jól esik, mosolygok :)
És eszembe jutott, hogy ezek jól szórakoznak, én legalábbis szeretek énekelni, gondolom ők is.
De miért énekelnek vajon...?
S ezek mikor alusznak?
Hehehe... S vigyorgok nagyon. :)

look out the window

the sky is so still
a ship drifting towards the port
just as I dreamed
there is but one star
no, there's two, and three
and bright clouds
the ship is twinkling
just as I dreamed

biztató gondolatok


csodálatos boldogulni egyedül (de nem vagyok soha egyedül)
és igazán megismerni, milyen más egyebütt
annál jobban szeretni otthon
igazán értékelni, hogy mi a jó (itt is, ott is)

nem szabad félni
mert ha valami nehéz, vagy furcsa
megoldod
úgysem mindig valósul meg amitől félünk

csakis tőled függ
lehet megváltozol míg kint vagy
nem fog olyan rossz dolognak tűnni, ha nem akarsz hazatérni
teljesen másképp fogod látni a világot
bízol benne, hogy bárhol leélheted az életed, ha szerető embereket találsz
vagy lehetsz nomád
ugyanakkor
lehet hogy éppen azért rájössz, hogy az a legjobb, ha otthon élsz
mindentől függetlenül
hogy olyan jót (család, barátok, közösség) nem tudsz kialakítani egyebütt
(bár ha valamit nagyon akarsz, meg tudod csinálni)
de nem tudod otthagyni őket, velük kell éljél
attól függetlenül hogy máshol jobb az élet, több a mosolygós ember
mindenütt vannak nehézségek is
s jobb az otthoni nehézségekkel szembenézni, mint idegenekkel
azok az emberek kellenek igazán, akik otthon vannak
az ők mosolyuk mindennél drágább

bízni kell magadban
és azt tenni, amit kívánsz

nincs rossz választás

csak mi ítéljük annak,
ha nem tudunk hálásak lenni
azért, amit az életben kaptunk
-------hogy nem volt mindig csak szenvedés
-------hogy felismerjük mi igazán fontos számunkra
és ezentúl annak tudatában élhetünk
nem vagyunk eltévedve vagy céltalanul

nézőpont kérdése
hálás vagy hálátlan:
öröm vagy bánat


encouraging thoughts


it's amazing to manage on your own (but I'm never alone)
and to find out what it's really like in other places
to love it even more at home
to truly cherish what is good (here as well as there)

you shouldn't be afraid
'cause if something is difficult or weird
you'll sort it out
anyway our fears don't come true all the time

it only depends on you
you might change while you're away
it won't seem such a bad thing if you don't want to come back
you'll see the world in a totally different way
you trust that you can live your life anywhere, as long as you find loving people
or you can be a nomad
at the same time
perhaps you'll realize that it's best if you live at home
irrespective of everything
that such good things you can't build anywhere else (family, friends, community)
(though if you really want something, you can do it)
but you can't leave them, you need to live with them
no matter if elsewhere life is better, there are more smiling people
there are difficulties everywhere
and it's better to face them at home, than in strange lands
you truly need the people who are at home
their smile is more dear than anything

you must trust yourself
and do as you want

there is no wrong choice

only we see it that way
if we can't be thankful
for everything we receive in life
-------that it wasn't all but suffering
-------that we recognize what is truly important for us
and we can live on knowing that
we are not lost or without a purpose

depends on the viewpoint
thankful or ungrateful:
joy or sorrow

gânduri încurajatoare


e minunat să te descurci singur (dar nu sunt niciodată singură)
şi să cunoşti cu adevărat cât de diferit e în alte părţi
să iubeşti cu atât mai mult unde eşti acasă
să recunoşti ce e bun (şi aici, şi acolo)

nu trebuie să ne fie teamă
fiindcă dacă ceva e greu sau ciudat
vei rezolva
oricum nu devin realitate toate temerile noastre

depinde numai de tine
se poate că te vei schimba cât eşti afară
nu ţi se va părea un lucru atât de rău că nu vrei să te întorci acasă
vei vedea lumea cu totul altfel
ai încredere că îti poţi trăi viaţa oriunde, dacă găseşti oameni iubitori
sau poţi fi nomad
în acelaşi timp
se poate că tocmai de aceea îţi dai seama că cel mai bine e să trăieşti acasă
indiferent de toate
că nu poţi să dezvolţi altundeva aşa bucurii (familie, prieteni, comunitate)
(deşi dacă vrei ceva cu adevărat, poţi s-o faci)
dar nu-i poţi lăsa acolo, trebuie să trăieşti cu ei
indiferent că viaţa e mai bună altundeva, sunt mai mulţi oameni care zâmbesc
peste tot sunt şi dificultăţi
şi e mai bine să înfunţi dificultăţile de acasă, decât unele străine
acei oameni îţi trebuie cu adevărat, care sunt acasă
zâmbetul lor e mai scump decât orice altceva

trebuie să ai încredere în tine
şi să faci ce îţi doreşti

nu există alegere proastă

doar noi spunem astfel
dacă nu putem să fim recunoscători
pentru ceea ce primim în viaţă
-------că nu a fost numai suferinţă
-------că recunoaştem ce e cu adevărat important pentru noi
şi de acum încolo trăim cunoscând aceste lucruri
nu suntem pierduţi sau fără scop

depinde de punctul de vedere
recunoscător sau nerecunoscător:
bucurie sau tristeţe

Life is like a comparison*


We've got it all wrong. We don't travel through time from the past into the future.
Time comes from the future.** It flows through the present and pours into the past.
Like pouring the wine out of a glass. The future is in the glass, and the past is spilled on the floor, or you drank it. You can't know for how long you can keep pouring the wine until it runs out. Clearly, you only have a certain quantity and you might accidentally spill it all out in any moment. Also, once you poured it out, you can't get it back into the glass or pour it out again. So you need to enjoy every little drop, when it comes...

*SSDD used to say that a lot back in highschool.
**I heard this idea at a grammar lecture, yesterday.

ebbe nem kotty belé szilvalé, de szép

Ez a vonat ha elindul hadd menjen
Énutánam senki ne keseregjen
Ha valaki énutánam kesereg
A jó Isten a két kezével áldja meg

Kicsi madár miért keseregsz az ágon
Nem csak te vagy elhagyott a világon
Nekem sincsen édesapám,sem anyám
A jó Isten mégis gondot visel rám

Életemben csak egyszer voltam boldog
Akkor is a két szememből könny hullott
Sírtam is én örömimban hogy szeretsz,
Bánatimban hogy az enyém nem lehetsz.

Ten Reasons not to Use Your Microwave Oven

Based on Swiss, Russian and German clinical studies
I had heard a long time ago that microwaves changed the food and made it unhealthy. So today after I ate an apple baked in the microwave, I thought I could ask Mark what was his opinion on this appliance, because I needed to know something for sure: are microwaves really dangerous? Then he sent me a report. Let me just say... today was the last day of microwave for me. I don't want to poison myself just because it's more convenient and quicker. I'll manage without it, it's just very very bad!!!
The report explains exactly how microwaves work, how they were invented and then mentions that they were banned in the Soviet Union back in 1976! (hmm why would they ban it if it was so 'harmless'?) It also presents scientific evidents from several studies.
Read through these Ten Reasons not to Use Your Microwave Oven from the end of that article (unfortunately the link is gone, so you can't find it to read how they reached to this conclusion).
[the last 3 are the most shocking]



  1. Continually eating food processed from a microwave oven causes long term, permanent, brain damage by "shorting out" electrical impulses in the brain [de-polarizing or de-magnetizing the brain tissue].

  2. The human body cannot metabolize [break down] the unknown by-products created in micro-waved food.

  3. Male and female hormone production is shut down and/or altered by continually eating micro-waved foods.

  4. The effects of micro-waved food by-products are residual [long term, permanent] within the human body.

  5. Minerals, vitamins, and nutrients of all micro-waved food is reduced or altered so that the human body gets little or no benefit, or the human body absorbs altered compounds that cannot be broken down.

  6. The minerals in vegetables are altered into cancerous free radicals when cooked in a microwave oven.

  7. Micro-waved foods cause stomach and intestinal cancerous growths [tumors]. This has been a primary contributor to the rapidly increased rate of colon cancer in the United States.

  8. The prolonged eating of micro-waved foods causes cancerous cells to increase in human blood.

  9. Continual ingestion of micro-waved food causes immune system deficiencies through lymph gland and blood serum alterations.

  10. Eating micro-waved food causes loss of memory, concentration, emotional instability, and a decrease of intelligence.

The symptoms of HD

  • Stiffness or decreased movement
  • Weakness
  • Pulsating sensation
  • Tingling
  • Prolonged breathing pauses
  • Palpitations
  • Pressure or heaviness
  • Tightness
  • Low oxytocin level
  • Discomfort
  • Inability to move

...those are the symptoms of Hug Deprivation


open

To not defend ourselves, but instead hear what is being said, and then be able to express our understanding through acknowledgement will beat a box of chocolates any day. (*)

Soha se fogod megtudni milyen csodálatos dolgokról maradtál le. Abban a pillanatban, amikor úgy döntöttél, hogy nem nyílsz meg a többiek felé, akik figyelmet és segítséget nyújtottak, az életed egy más irányba indult el. Lehet neked így megfelel. Eléggé sajnálom, hogy így alakult. De sose késő, biztos vagyok, hogy lesz még rá alkalom, hogy kellemes pillanatokat éljél át. A fontos az, hogy nyisd ki a szemed és fogadd be azokat a lehetőségeket, mert nincs túl sok belőlük.

N-o să ştii niciodată ce lucruri minunate ai pierdut. În clipa în care ai ales să nu te deschizi spre ceilalţi, care îţi ofereau atenţie şi ajutor, viaţa ta a luat o altă direcţie. Poate că tu preferi aşa. Îmi pare destul de rău că aşa s-a întâmplat. Dar nu e niciodată târziu, sunt sigură că vor mai fi ocazii să savurezi momente plăcute. Important e să deschizi ochii şi să accepţi acele ocazii, fiindcă nu sunt prea multe.

You'll never know what wonderful things you missed. The moment you chose not to open towards the others, who were offering you attention and help, your life took an other turn. Perhaps that's what you prefer. I'm quite sorry things turned out this way. But it's never late, you know, I'm sure there will be other chances to enjoy good times. What's important is that you open your eyes and let them in, because we only get so many opportunities in our lives.

train of thoughts that followed a course of economics - part II


An other thing I've been trying to figure out is why people are so obsessed with economic growth. The reason why I want to understand this aspect of our society is that I really want to prove that it's plain group suicide...
Why do people fight and work so hard to achieve economic growth? It is said that it brings an increase in the quality of life. But let's not forget that there is a limit to everything.
Firstly what does quality of life mean? Is it working 12 hours a day, without a moment for yourself, your family and friends, working to fill your house with cool furniture (that you barely get to enjoy) and your wardrobe with the newest clothes? You'd think that all this economic growth would give us more free time, yet it doesn't, we always need to work more to buy more.
Secondly just think about where we are growing... A person can't even grasp how immensely we have extended and occupied Earth in the last century. Hundreds of people have been desperately working on demonstrating that our planet can't sustain all of us if our population keeps increasing at this pace. It is said that great ancient civilisations (like the mayans) disappeared because of famine. Why do we fool ourselves that the same thing can't happen to us as well? It seems to me we aren't very intelligent, considering that we are still unable to learn from past mistakes.
I had been wondering about this urge to have economic growth for years. And I still can't understand what for?! Why do people fight for it? Economic growth (in my opinion) means more people on Earth, all of them working harder and harder. Is it actually worth it?
We need to reestablish what we really value and change the way we think as a society - because we can't just say "I don't understand what'up with all the fuzz, but what can I do? Everybody else wants this...". Because people don't want this, but they can't see it or admit it. This is not quality of life - in so many ways.
Question: What is quality of life for you?
(and think of what you would be willing to sacrifice for it?)

train of thoughts that followed a course of economics

It seems a very, very difficult task to organize my arguments

since too many ideas are revolving in my mind with the speed of thought.


I was never really interested in economics, I even think I've always felt repulsion towards this science because it revolved around the notion of profit. Somehow that greedy way of seeing the world contradicted most of my moral values. But last semester I had to go to a course of introduction into economics, in order to get accustomed to the specialized language I might need in the future as a translator. The things I learned definitely made me think and I decided to write down some of my thoughts, just to clear things up in my head. Please note that I'm not blaming or judging anybody, but maybe trying to persuade myself to change, by expressing and recognizing my own ideas.

I was very surprised to realize that I was actually enjoying learning economics! This was mostly due to the fact that I absolutely love it when I can understand new things. I found out that it's not such a harmful science, economists only want the best for people - in their own material way of dealing with things. They constantly analyze the behavior of human society and they try to propose solutions in order to allocate scarce resources in the best way – sounds like their work is very important.

Yet, no matter how well-intended economists might be, their theories are always based on all the wrong suppositions or notions, which make their proposals inadequate. These assumptions are not good to be accepted as a universal truth, because people will take them as such and they won't even dare to think about changing them.

We're not greedy – we are lost.

For example, it is said that the needs of humans are infinite, because as soon as a need is satisfied, a new one appears. That sounds pretty logical, life would be boring if we didn't have any purpose ahead of us. So one might conclude: greed is human nature. But how can you say such a thing?You don't have to need everything. You can choose to count all the things you already have that you can be thankful for in your life. Just think about it. You can choose not to be greedy any time, it's not human nature.

Let me also tell you about the huge difference between Real needs of humans and Artificial needs, that are created through advertising. Companies want to make a profit – by any means, so they produce something, virtually anything that they can sell. And they'll make you believe that you absolutely need their product – because it's good for something, it looks nice and everyone else has one, you just can't live without it.

We're not lazy – we want to discover other things to do with our time.

I know almost everything seems worth buying, most products usually simplify things for us - like a washing machine. This time one might say that one of the fundamental characteristics of humans is laziness – we invent things that work instead of us. But let's not be so judgmental and see things from a more positive point of view: inventing efficient objects also allows us to spend time doing other things, discover what we might want to do with our lives.

So it is true that good, practical, essential things were invented through the ages. But most products are being produced just to bring profit, to give the false feeling of wealth or luxury. Imagine you never ever heard of... say... shower gel? Would you wake up some day and start longing for it, searching for it at the supermarket? No, you would be well off with good ol' soap. The truth is that you could live a perfectly happy life without half of the things you own (and those you want to buy in the future).

We want to connect with people – there are endless possibilities

One of the reasons why we always want to buy more and more things can be related to"our deepest impulses as social creatures who want to build connection in community"(Re:Imagining Change). This means that people feel that in order to have the opportunity to build relationships they need to own a house, a car, wear the right clothes and be able to hold a conversation on certain subjects (like in school, if you don't know what everyone's watching on TV, you'll probably be silent for most of the time). But why are our communities based on what we own/wear/see? Shouldn't we build relationships on shared values, ideas or by working together on something? People should pay attention to each other, not to their clothes and other objects. So we need to find possibilities to connect to others based on other common points – free time activities or volunteering.

A very frustrating aspect of consuming is that nobody cares whether you actually consume what you buy or not, as long as you buy it. Sometimes you don't even finish your bottle of perfume, you don't even wear half of the T-shirts you own, you haven't discovered all the tricks your cell phone can do – you already want to buy a new one. It just makes you feel good to spend money and keep up with the others. What I thought about is this: what if I can discover other ways to enjoy life and feel good about myself, too? Buying things seems to be like an addiction, an obsession that makes you happy for a while until you need to buy something again. What if I just replaced this obsession with something else? What if I focused my energy on an other activity that made me happy?

I like giving gifts to my friends, I feel good if I can help them when they need me and I also love to feel like I belong somewhere or to somebody. About 4 years ago I went to a volunteering camp and it was pure happiness. There was a huge group of people building and decorating a traditional bath close to a village. They came from several countries and along with the locals they created an amazing place to calm down, have a bath, take a moment to heal and see the beauty in the world. All of us were connecting by working together, learning new skills, living through new experiences and we felt like we belonged together. Everyone had a task to do, their own part in the project – peeling some tree trunks, painting some signs, clearing an area to build a pathway, only as much as you would be able and willing to do. But it was such a great feeling, being part of it, that all you wanted is to do more, make everything even better, because you always felt immediate joy as you saw things coming together. This is one example of obsessing about something more constructive (literally), that makes you feel better. Later I practiced my favorite obsessions, playing the flute and dancing. Now I think it's writing huge texts trying to figure out what I'm about, speaking and listening to people and discovering the world. That's why I'm not going to “get rich or die tryin'”, you see buying things doesn't make me feel good, but living life and connecting to people does.

An other wrong thing about how economists see the world is that they only take into account “scarce resources that can be traded on a market at a certain price”. Which means that in their minds everything can be bought and what you might just “give” to somebody has no value whatsoever (unless you buy it from somewhere). So what is the value of offering to help somebody, volunteering, spending time with old people, raising and educating children, or just cooking for yourself? How does that count into the GDP? Shouldn't you give yourself a salary and pay taxes for cleaning your room? Your country would become much richer. (I wonder if they ever thought of that possibility in some country?!) And who gets to sell the air, the water, fire and land? Where can you buy tickets to look at the sky, to walk down a street in warm rain, to climb a mountain or to swim in the ocean? When do we pay for making friends, building communities, receiving advice from our families or friends? Can you buy the joy of offering help, comforting someone in trouble? The most valuable things can't be bought, they can be experienced.


I admit that every single paragraph is open to dispute. So you are welcome to react if you feel like it!

leginkabb

a minap rájöttem, hogy az apró dolgok hiányoznak leginkább. hogy anyu megkérdezze, mit csináltam ma, öcsi hívjon AgeofMythology-t játszani (és sose megyek), megkérdezzem apát "mithoztál?" mikor hazaérkezik, a kutya felugorjon az ágyba és mellém kucorodjon, anyu rámszóljon: itt az ideje megmosni az ablakot, öcsi mondjon vicceket, apuval is megbeszeljük a dolgokat, játszani egyet a kutyával. aztán pletykáljunk a lányokkal az egyetemen, menjek táncpróbára szerdán, régizene próbára szombaton. hogy jöjjenek komáék, Stefiék s mi is menjünk hozzájuk. s menjek Szentgyörgyre és Kászonba. s főleg öcsém. de ő már nem is apró.

the most

yesterday I realised it's the little things I miss the most. my mom to ask me what I've been doing today, my brother to ask me to go play AgeofMythology with him (and I never do), to ask my dad "what have you brought me?" when he comes home, the dog to jump up and curl next to me in the bed, my mom to remind me it's time to wash the windows, my brother to tell jokes, to talk to my dad, too, to play with the dog. then to gossip with the girls at university, to go dancing on wednesday and to early music rehearsal on saturday. for our family friends to come visit and we would visit them, too. and to go to Szentgyörgy and to Kászon. and the most, my brother. but he's not little anymore.

cel mai mult



ieri mi-am dat seama că lucrurile mici îmi lipsesc cel mai mult. ca mama să mă întrebe ce-am făcut azi, frati-miu să mă cheme să jucăm AgeofMythology (nu merg niciodată), să-l întreb pe tati "ce mi-ai adus?" când soseşte, câinele să sară şi să se cuibărească lângă mine în pat, mama să-mi zică: e timpul să speli geamurile, frati-miu să-mi spună glume, să vorbesc şi cu tata, să mă joc cu câinele. apoi să bârfim cu fetele la universitate, să mă duc la dans miercuri şi la repetiţie de muzică veche sâmbăta. să vină naşii pe la noi, să mergem şi noi la ei. şi să mă duc la Sfântu Gheorghe şi la Casinu Nou. şi mai ales frati-miu. dar el nu mai e mic.

separation and reunion

Few days ago we went to this amazing little bookshop, close to the Notre Dame.
And I found an amazing little book.And in it I read some amazing little things, among which a translation of a poem by Jiang Ju. (click on the photo to read it)
Reunion is one of my greatest passions. I search obsessively to find someone I know (and I haven't seen for a long time) in great crowds. I like to meet good friends by coincidence, by accident. Which is why I sometimes attend various large festivals or celebrations.

There were many many good books up to the ceiling, old photos, messages from the people who loved the place on the wall, cozy little rooms and a piano. I almost finished that book on spot. Almost.

:)


Rev în Paris

Neatza!

Ieri seara ne-am dus la o petrecere cu Cris, Ștef, Denisa și Mihai și erau acolo o mulțime de italieni, niște germani și chinezi. Dar când am intrat, frate, în apartamentul ăla mic (dar foarte chic - a se citi șic), era un zgomot asurzitor, căci ei începuseră petrecerea de câteva ore și erau și italieni pe deasupra. Muzica era încet încet în cameră (germanii dansau super tare salsa) și ei toți țipau și mâncau paste și beau în bucătărie. Dar au fost tare drăguți cu delegația românească. :P Fetele cunoșteau ceva lume, eu pe nimeni, dar i-am mai cunoscut pe parcurs. Am sosit, ne-am instalat bine, și-am început să bem - mai întâi vin bun, dar apoi am găsit vodka :D si un fel de lichior de piersici foarte bun. Și cum am terminat cu astea, am pornit spre Trocadero, să vedem focul de artificii de la turnul Eiffel. Unii dintre noi mai cărau și sticla de șampanie. Și tot zgomotoși pe stradă, dar după ceva vreme țipam și noi, am și învățat câteva cuvinte în italiană. Ne-a cam luat valul :D Și-am mărșăluit până-n Champ de Mars. N-am mai ajuns la Trocadero, că era de cealaltă parte a turnului și ne era lene, ce mai, vedeam la fel și de-aici. O parte a grupului s-a dus totuși mai încolo, dar nu cred sincer c-au ajuns până la Trocadero, mai era doar un sfert de oră până la miezul nopții. Și... n-a fost numărătoare inversă și nici focuri de artificii superbe, doar câteva acolo, răsfirate. (că le e cam frică de teroriști). DAR s-au aprins toate beculețele superbe din turnul Eiffel și încet-încet, între două pahare de șampanie (super super bună!!!) și multe urări de bine în toate limbile, și poze iar ciocnit paharul, s-a schimbat din albastru în auriu. Turnul. Și asta simbolizează că s-a terminat președinția Franței la UE. E minunat așa cum este, nu-mi plăcea cum era albastru, așa e clasic, normal, frumos. Și în momentul acesta toată lumea era beată. Dar cumva am senzația că eram mereu cu un pahar în urmă față de ceilalți. Ștefania tot mă ruga să fac poze, pe când aparatul meu murea, și oricum știu că face poze super nașpa, dar oricum, am făcut poze, am mai oprit și un băiat francez, foarte drăguț, să ne facă poze, el săracul tot repeta că e foarte beat și de-aia nu ies pozele bine - de fapt era din cauza aparatului meu, că nu e ca-n reclamă că-l zgâlțâi și tot ies poze clare, ei nu. Eu deja trecusem de faza în care ziceam ”quoi” la sfârșitul fiecărei propoziții, dar numai Crisu auzea și-mi spunea să încetez. Hai serios, nu cred că-i chiar așa de enervant. Și apoi am început să mergem spre casă. Ne luase șampania rău de tot, dar eu și Denisa eram încă destul de cum se zice, ”sober”. Adică doar amețeam un pic, dar totuși vedeam să nu trecem pe roșu de exemplu (dar tot treceam dacă nu venea vreun autobuz) și știam cât de cât drumul. Nu pot să-mi dau seama care era mai beată, Cris sau Ștef. Dar erau tare hazlii amândouă, le conduceam când pe una când pe alta. Și mai și cântam câte-un pic. Eram tare fericiți, am mai pupat și îmbrățișat niște străini pe stradă, și iar poze. Apoi am ajuns la apartament, am așteptat un pic în fața ușii până ne-au deschis și... Ne-am pus pe paste, chipsuri și prăjituri. Între timp l-am învățat pe Simone (băiatul german cel mai beat) câteva înjurături în română, era foarte dornic să învețe, și ne zicea și el în germană și-n poloneză. Ne-am distrat ca naiba, le zicea foarte bine :P După ce-am devorat cam tot ce-am găsit pe masă, ne-am dus să mai și dansăm un pic. Am dansat un fel de salsa cu Simone, m-a învârtit mult și mi-a părut foarte bine, că-mi era tare dor să dansez cu cineva, să mă conducă și să mă învârte. Chiar dacă nu era dans popular, deși cred că și salsa era un dans popular la origine. După 4 am pornit acasă și atât. N-am făcut toată faza cu gânditul la ce-am realizat în 2008 și ce vrem în 2009, că eram prea duși dar eram fericiți ce mai. Cred c-a fost cel mai nebun revelion al meu de până acum. În toate limbile, cu toți străinii, cu tot alcoolul și luminile și zgomotul și lumea beată și fericită.

La mulți ani! :P